বৃহস্পতিবার ২০ নভেম্বর ২০২৫, অগ্রাহায়ণ ৬ ১৪৩২, ২৯ জমাদিউল আউয়াল ১৪৪৭

ব্রেকিং

ইরানকে জাতিসংঘের পরমাণু সংস্থার সঙ্গে কাজ করার আহ্বান যুক্তরাষ্ট্র ও ইউরোপীয় দেশগুলোর ভোট আয়োজনে বিভিন্ন বাহিনীর সহযোগিতা চাইলেন প্রধান উপদেষ্টা গণভোট নিয়ে করণীয় কী: অধ্যাদেশের অপেক্ষায় ইসি আচরণবিধি বাস্তবায়নের ‘সক্ষমতা নেই’ ইসির: এনসিপি ডেঙ্গুতে ছয়জনের মৃত্যু, হাসপাতালে ভর্তি ৭৮৮ ইসলামী ব্যাংকের সাবেক চেয়ারম্যান ওবায়েদ উল্লাহ মাসুদ কারাগারে নাইজেরিয়ার স্কুল অপহরণের ঘটনায় যুক্তরাষ্ট্রে নতুন করে ক্ষোভ ইউক্রেনের পশ্চিমাঞ্চলে রুশ হামলায় নিহত ৯ কেনিয়ায় বন্যায় হাজারো মানুষ বাস্তুচ্যুত বিজয় দিবসে এবারও প্যারেড হবে না: স্বরাষ্ট্র উপদেষ্টা তফসিলের পর মাঠ প্রশাসনে একযোগে রদবদল চায় জামায়াত ভোটার উপস্থিতি বাড়াতে রাজনৈতিক দলের সহযোগিতা চাইলেন সিইসি লেবাননে ফিলিস্তিনি শরণার্থী শিবিরে ইসরায়েলি হামলায় নিহত ১৩ বাংলাদেশ ফুটবল দলকে প্রধান উপদেষ্টার অভিনন্দন কুষ্টিয়ায় পদ্মা নদীতে নৌকা ডুবে দুজনের মৃত্যু জাপানে ভয়াবহ অগ্নিকাণ্ড: পুড়েছে ১৭০টির বেশি ভবন এআই বুদ্বুদ ফাটলে কেউই নিরাপদ থাকবে না: গুগল প্রধান যুক্তরাষ্ট্রে ১ ট্রিলিয়ন ডলার বিনিয়োগের ঘোষণা সৌদি ক্রাউন প্রিন্সের শততম টেস্ট শতরানে রাঙানোর অপেক্ষায় মুশফিক

ফিচার

আলবেনিয়ার ভাষায় প্রথম অনুবাদ হলো আল কুরআন

 প্রকাশিত: ২০:২১, ২৫ ডিসেম্বর ২০২২

আলবেনিয়ার ভাষায় প্রথম অনুবাদ হলো আল কুরআন

ফাতহী মাহদাভী একজন একাডেমিক ব্যক্তিত্ব এবং কসোভোতে আলবেনিয়ান ভাষায় পবিত্র কুরআনের প্রথম অনুবাদক।

আল-আদাবুল আরাবি ফিল লুগাতুল আলবানিয়া ১৯২১-২০২১ (আলবেনিয়ান ভাষায় আরবি সাহিত্য ১৯২১-২০২১) বইটি প্রফেসর ডক্টর ফাতহী মাহদাভী’র লেখা উল্লেখযোগ্য একটি গ্রন্থ। এই গ্রন্থটি ইব্রাহিম ফজলুল্লাহ আরবি ভাষায় অনুবাদ করেছেন। আরবি সাহিত্যের আলোকে লিখিত এই গ্রন্থটি সম্প্রতি আরবী ভাষায় প্রকাশিত হয়েছে। 

এই বইটি জর্ডানের “অ্যালান নাশরুন এবং মোজাউন প্রকাশনা সংস্থা দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল। ১৯৮ পৃষ্ঠা বিশিষ্ট এই বইটি প্রথমবারের মতো ২০০৮ সালে কসোভোর রাজধানী প্রিস্টিনায় প্রকাশিত হয়েছিল এবং ইনস্টিটিউট অফ ইসলামিক কালচার অ্যান্ড থট অফ আলবেনিয়া থেকে ২০০৯ সালের সেরা বইয়ের জন্য পুরস্কার পান।

আলবেনিয়ান ভাষায় আরবি সাহিত্য ১৯২১-২০২১এ যা লক্ষ্য করা যায় তা হল আলবেনিয়ান ভাষায় আরবি সাহিত্যের সূচনা বিন্দু হল ১৯২১, যা আলবেনিয়ান ভাষায় কুরআনের প্রথম অনুবাদ প্রকাশের সাথে মিলে যায়। অন্য কথায়, পবিত্র কুরআন আরবি ভাষার সর্বোচ্চ প্রতীক হিসেবে পরিচিত এবং এর অলৌকিকতা ও বাগ্মীতার কারণে; এটি আরবি সাহিত্যের সবচেয়ে সুন্দর পাঠ্য হিসাবে বিবেচিত হয়, কারণ এখানে “সাহিত্য” ধারণাটি যে কোনও সুন্দর পাঠ্যকে অন্তর্ভুক্ত করে। 

এই বইটিতে, সম্ভবত মাহদাভী তার শিক্ষক হাসান কালশির (১৯২২-১৯৭৬) পদাঙ্ক অনুসরণ করেছেন, যিনি আল-কুরআন: আজমু আছারু ফি আল-আদাবিল আরাবি (কুরআন আরবি সাহিত্যের সর্বশ্রেষ্ঠ রচনা) শিরোনামের একটি বিশ্লেষণাত্মক রেফারেন্স স্টাডি তৈরি করেছিলেন। এটি মোখতারাতু মিনাল কুরআন (কোরআনের নির্বাচিত অংশ) বইটির একটি ভূমিকা যা 1967 সালে বেলগ্রেডে সার্বিয়ান ভাষায় প্রকাশিত হয়েছিল।

কমিউনিস্ট যুগোস্লাভিয়ায় (প্রাক্তন) সময়ে মাহদাভী আলবেনীয় ভাষায় কুরআনের অনুবাদে ব্যস্ত ছিলেন। সেসময় কমিউনিস্ট আলবেনিয়ার প্রতিটি ঘরে কুরআনের অনুলিপির অস্তিত্ব মালিককে খুঁজে কারাগারে প্রেরণ করতে থাকে। ১৯৮৫ সাল পর্যন্ত তিনি আলবেনিয়ান ভাষায় পবিত্র কুরআন অনুবাদ প্রকাশ করেন।

এটি ছিল আরবি থেকে আলবেনীয় ভাষায় কুরআনের প্রথম সম্পূর্ণ অনুবাদ। এটা সত্ত্বেও মাহদাভীর আগে এই অঞ্চলে মুসলিম ও অমুসলিম দ্বারা পবিত্র কুরআন অনুবাদ হয়েছে। যেমন: সার্বিয়া, বসনিয়া, বুলগেরিয়া ইত্যাদিতে ভাষায় অনুবাদ হয়েছিল।